-
1 planter
planter [plɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verba. [+ plante, graine] to plant ; [+ jardin] to put plants inb. [+ clou] to hammer in ; [+ pieu] to drive in• planter là ( = laisser sur place) [+ personne] to leave behind ; [+ travail, outils] to dump (inf) ; ( = délaisser) [+ épouse] to walk out on (inf)• ne restez pas planté là à ne rien faire ! don't just stand there doing nothing!2. intransitive verb3. reflexive verba. ( = se tromper) to mess up (inf)b. ( = avoir un accident) to crash* * *plɑ̃te
1.
1) to plant [tomates, jardin]2) ( enfoncer) to drive in [pieu]; to knock in [clou]3) ( dresser) to pitch [tente]planter un décor — lit to put up a set; fig to set the scene
4) (colloq) ( mettre) to put, to stick (colloq)5) (colloq) ( abandonner)planter là — to drop [outil]; to abandon [voiture]; to pack in (colloq) [travail]; to walk out on [époux]
2.
(colloq) verbe intransitif Informatique to crash
3.
se planter verbe pronominal1) [fleur, parterre] to be planted2) ( s'enfoncer) [clou] to go in3) [personne]4) (colloq) ( se tenir)5) (colloq) ( avoir un accident) to crash6) (colloq) ( se tromper) to get it wrong; ( se perdre) to get lost* * *plɑ̃te vt1) [fleur, légume, arbre] to plantDaphné a planté des tomates. — Daphne planted some tomatoes.
2) [clou, pieu] to hammer inplanter qch dans [clou, pieu] — to hammer sth into
Jean-Pierre a planté un clou dans le mur. — Jean-Pierre hammered a nail into the wall.
Elle lui a planté un couteau dans le dos. — She stuck a knife in his back.
4) [tente] to put up, to pitchplanter sa tente quelque part — to pitch one's tent somewhere, to put up one's tent somewhere
André a planté sa tente au bord du lac. — André pitched his tent beside the lake.
5) [drapeau, échelle] to put up6) fig7) * (= abandonner) [amoureux] to ditchplanter là; Il m'a planté là et il est remonté dans sa voiture. — He dumped me there and got back in his car.
* * *planter verb table: aimerA vtr1 Agric, Hort to plant [rosier, pommes de terre, tomates, jardin]; route plantée d'arbres tree-lined road, road lined with trees;2 ( ficher) to drive in [pieu]; to knock in [clou]; planter un pieu dans qch to drive a stake into sth; planter un couteau/une fourchette dans to stick a knife/a fork into; planter ses dents/ses griffes dans le bras de qn to sink one's teeth/to dig one's claws into sb's arm; planter une flèche dans une cible to shoot an arrow into a target; clou mal planté nail which has not gone in straight; planter un drapeau au pôle Sud to put up a flag at the South Pole;3 ( dresser) to pitch [tente]; planter un décor lit to put up a set; fig to set the scene; planter une échelle contre un mur to stand a ladder against a wall; bâtiment planté en rase campagne building stuck in the middle of nowhere;4 ( mettre) to put, to stick○; planter la bouteille sur la table to stick the bottle on the table; planter un baiser sur la joue de qn to plant a kiss on sb's cheek;5 ○( abandonner) planter là to drop [outil]; to dump○, to abandon [voiture]; to pack in○, to chuck in○ GB [travail]; to walk out on, to ditch○ [époux]; il m'a planté là et a sauté dans un taxi he left me standing there and jumped into a taxi; il a tout planté là et est parti en Inde he dropped everything ou he chucked○ it all in and went off to India.B ○vi Ordinat to crash.C se planter vpr1 Hort [fleur, parterre] to be planted; se planter au printemps to be planted in the spring;2 ( se ficher) [clou, pieu] to go in;3 [personne] se planter une épine/un clou dans le pied to get a thorn/a nail in one's foot; avoir une épine plantée dans le pied to have a thorn in one's foot;4 ○( se tenir) aller se planter devant qch/qn to go and stand in front of sth/sb;5 ○( avoir un accident) to crash; se planter en planeur to crash in a glider; se planter en vélo to have a bicycle accident;6 ○( se tromper) to get it wrong; ( se perdre) to get lost; se planter dans une addition to get a sum all wrong; il s'est planté en histoire he made a mess of the history paper ou exam.[plɑ̃te] verbe transitif2. [enfoncer] to stick ou to drive in (separable)[avec un marteau] to hammer in (separable)4. [poser résolument]5. [dépeindre - personnage] to sketch (in)6. (familier) [abandonner - personne, voiture] to dump, to ditch ; [ - travail, projet] to pack in (separable)————————[plɑ̃te] verbe intransitif————————se planter verbe pronominal intransitif2. (familier) [se tenir immobile] to stand3. (familier) [se tromper] to get it wrongon s'est complètement plantés, c'est infaisable we've got it completely wrong, it can't be done4. (familier) [dans un accident] to (have a) crash5. (familier) [échouer] to make a complete mess of things6. (familier) [ordinateur] to crash -
2 planter
plɑ̃tev1) bauen, pflanzen, anpflanzen, bepflanzen2) ( jardin) anlegen3) ( enfoncer) einpflanzen4)planter là qn (fam) — jdn im Stich lassen
5)se planter (fam) — sich irren
6)se planter (fam) — in die Falle tappen, durchfallen
planterplanter [plãte] <1>1 (mettre en terre) pflanzen arbre, tulipes; setzen salade, tomates, pommes de terre; anbauen légumes2 (garnir de) Beispiel: planter un jardin de/en quelque chose einen Garten mit etwas bepflanzen; Beispiel: avenue plantée d'arbres Allee féminin3 (enfoncer) eintreiben pieu, piquet; einschlagen clou; Beispiel: planter un clou dans le mur einen Nagel in die Wand schlagen; Beispiel: planter ses griffes dans le bras à quelqu'un chat jdm die/seine Krallen in den Arm hauen5 ( familier: abandonner) Beispiel: planter quelqu'un là jdn einfach stehen lassen; figuré jdn sitzen lassen1 ( familier: se tromper) Beispiel: se planter dans quelque chose sich [bei etwas] vertun; Beispiel: se planter à un examen bei einer Prüfung danebenhauen2 (se mettre) Beispiel: se planter une aiguille dans la main sich datif eine Nadel in die Hand bohren; Beispiel: se planter dans le mur couteau, flèche in der Wand stecken bleiben3 ( familier: se poster) Beispiel: se planter dans le jardin sich im Garten postieren; Beispiel: se planter devant [oder en face de] quelqu'un sich vor jemandem aufpflanzen
См. также в других словарях:
avenue — [ av(ə)ny ] n. f. • 1549; p. p. subst. de l a. v. avenir « arriver » 1 ♦ Voie plantée d arbres qui conduit à une habitation. ⇒ allée. « la large avenue, à double bas côté, que bornait la perspective solennelle du château » (Martin du Gard). (Plus … Encyclopédie Universelle
avenue — AVENUE. sub. fém. Endroit par où on arrive en quelque lieu. Les gardes étoient rangées à toutes les avenues du Palais. L armée se saisit de toutes les avenues des montagnes. Fermer, boucher les avenues. Les avenues de cette Ville sont… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
avenue — Avenue. s. f. Passage, endroit par où on arrive en quelque lieu. Les gardes estoient rangées à toutes les avenuës du Palais. l armée se saisit de toutes les avenuës des montagnes. fermer, boucher les avenuës. les avenuës de cette ville sont… … Dictionnaire de l'Académie française
Avenue Victor-Hugo (Paris) — 48°52′08″N 2°17′00″E / 48.86889, 2.283333 … Wikipédia en Français
AVENUE — n. f. Chemin par lequel on arrive en quelque lieu. Les gardes occupaient toutes les avenues du palais. L’armée s’empara de toutes les avenues des montagnes. Fermer, boucher les avenues. Les avenues de cette ville sont très belles. Il se dit… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
AVENUE — s. f. Chemin par lequel on arrive en quelque lieu. Les gardes occupaient toutes les avenues du palais. L armée s empara de toutes les avenues des montagnes. Fermer, boucher les avenues. Les avenues de cette ville sont très belles. L avenue de… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Avenue d'Italie (Paris) — Avenue d Italie 13e arrt … Wikipédia en Français
Avenue d’Italie — Avenue d Italie 13e arrt … Wikipédia en Français
Avenue d'Italie — 13e arrt … Wikipédia en Français
planter — [ plɑ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • 1140; lat. plantare « enfoncer avec la plante (du pied) », et spécialt « enfoncer un végétal » I ♦ 1 ♦ Mettre, fixer (un plant) en terre. Planter des arbres en quinconce. « Plantez un saule au cimetière »… … Encyclopédie Universelle
allée — [ ale ] n. f. • 1160; de aller 1 ♦ Allée et venue : mouvement de gens qui vont et viennent. C était une allée et venue continuelle. Au plur. Démarches et déplacements divers. ⇒ course. Perdre son temps en allées et venues. 2 ♦ (XIIIe) Dans un… … Encyclopédie Universelle